http://www.youtube.com/watch?v=81oNUQNRU28&feature=related


かんしゃじょう島津亞矢演唱


感恩 陳振彙老師 歌詞翻譯


感謝 ~母へのメッセージ~- 島津矢(しまづあや)


1997621(平成9)


作詩:星野哲郎 作曲:弦哲也


 


ひとりだけの とき                   只有一個人獨處時候
誰もいない とき                      無人相陪時候
そっと小で 呼ぶのです          悄悄地小聲呼喚著
お母さん お母さん                   母親,母親
呼んでいるに 口の中が          於呼喚時,口中
甘く切なく なるのです             變成又甜又苦
お母さん お母さん                   母親,母親
あとになり さきになり             忽焉在後,忽焉在前
いた 砂山                            漫步於砂山
あとになり さきになり             忽焉在後,忽焉在前
さがした しあわせの星             已經找到幸福的星星
お母さん お母さん                   母親,母親
あのときも 言えなかった          那個時候也無法說出
あなたに贈る ありがとう          致贈您的感謝二字

旅に泣いた とき                      出外哭泣時候
とても寒い とき                      極為寒冷時候
に名前を 書くのです             於窗子上書寫名字 
お母さん お母さん                   母親,母親

書いているに 胸は晴れて       於書寫時,心裡舒坦不已
生きる希望を みつけます          找出活下去的希望
お母さん お母さん                   母親,母親
あとになり さきになり             忽焉在後,忽焉在前
連れとぶ かもめは                   成群海鷗,結伴飛行
あとになり さきになり             忽焉在後,忽焉在前
あなたと さがした倖せ             與您一齊找到幸福
お母さん お母さん                   母親,母親
あのときも 言えなかった          那個時候也無法說出
あなたに贈る ありがとう          致贈您的感謝二字

お母さん お母さん                   母親,母親
あのときも 言えなかった          那個時候也無法說出
あなたに贈る ありがとう          致贈您的感謝二字
あなたに贈る 感謝                致贈您的感謝狀



 





 


 


 





 

arrow
arrow
    全站熱搜

    自在屋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()